Current Status
Not Enrolled
Price
Free
Get Started

Hello and welcome! This course is designed to help you become a successful editor of a scholarly journal. Whether you are starting your own journal or taking on the responsibility for an existing journal, you will find all of the basics covered in this course, as well as pointers toward more advanced topics.

If you work through all of the lessons in this course, you will be able to:

  1. Perform the major tasks required of an editor for a scholarly journal
  2. Analyze and solve common problems that may arise when editing a scholarly journal
  3. Assist other members of the journal team
  4. Know where to look for help when you do not know what to do

Course Content

Expand All

16 thoughts on “Becoming an Editor

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. Hola! es un gusto poder tener una plataforma que eduque y motive a los editores de revista y brinde una herramienta para compartir contenido informartivo y de calidad a todos y todas las personas, espero aproverchar lo más que se pueda de esta plataforma. Muchas gracias!

  2. L’interpretazione simultanea viene spesso utilizzata durante gli eventi poiché è discreta e consente la traduzione in tempo reale delle parole dell’oratore originale in una gamma di lingue parlate o dei segni. Ad esempio, in una conferenza con traduzione simultanea in sei lingue, tutto ciò che viene detto in una di queste lingue viene tradotto digitalmente simultaneamente nelle altre cinque, consentendo ai partecipanti che parlano sei lingue distinte di seguire e partecipare. Gli interpreti di conferenza che hanno completato una formazione significativa sono richiesti per interpretariato simultaneo, spesso nota come “traduzione simultanea” o “traduzione dal vivo”.
    https://congressiinternazionali.it/interpretariato-simultaneo-come-avviene/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.